简体 | 繁體 | English | 网站地图 | RSS订阅
   
当前位置: 首页  >  新闻频道  >  时政要闻 > 正文
 
乌兰巴托的日与夜,李克强带去人类共通的语言
 
【时间:2016年07月18日】 【来源:中国政府网】字号: 【大】 【中】 【小】

李克强总理到访蒙古首都乌兰巴托,从一开始就带着人类共通的语言。他在蒙各大媒体发表署名文章,其中谈到在中国广为传唱的一首蒙古国歌曲《乌兰巴托的夜》。歌中唱到“仰望苍穹,星星满天”,“家家户户,爱心筑巢”。李克强写道:这是一幅美好和谐的画面。

亲情、爱情,对个体而言,这是人类共通的语言。同在一片苍穹下,对国家而言,合作、发展,同样是国际社会共通的语言。

作为今年首访,对蒙古这个与中国有着最长陆地边界线的邻国,李克强真诚而娴熟地运用这样的语言。他说:邻之交,贵在互尊互信;邻之义,贵在合作共赢;邻之情,贵在心灵相契。

连续与总统、总理、国家大呼拉尔主席会见会谈,李克强出访期间繁密的外交安排,在乌兰巴托的日与夜见证之下,有力地推动中蒙关系更上层楼。

地处亚欧大陆广袤的腹地,乌兰巴托的日与夜,还见证了中国总理在第十一届亚欧首脑会议上所倡导的价值。同样的,李克强以人类共通的语言面对亚欧各国政府首脑发言。他说,今年是亚欧会议成立20周年,各方应秉持相互尊重、友好协商等亚欧会议共识,探索推进亚欧全面合作、提升合作水平新途径。为此他提出三点建议:创新亚欧合作理念,增添亚欧合作动力,夯实亚欧合作人文基础。

不妨如此理解李克强的倡议:这是以一种深刻的“发展观”来塑造亚欧合作的新格局,从而实现理念升级、动力升级、软环境升级。这“三大升级”将筑牢发展的根基、引领发展的方向,而发展是人类共同前途所系。

一个饶有意味的细节是,7月15日上午,亚欧首脑会议上演了一幕“过道外交”。迎接仪式之后,李克强总理与德国总理默克尔、俄罗斯总理梅德韦杰夫、欧洲理事会主席图斯克在过道处熟络地交谈起来。

据现场工作人员介绍,几位领导人站在一起谈了很久。这堪称一个极好的象征:合作与发展乃是人类共通的语言。此次出访,在乌兰巴托的日与夜,李克强用来与亚欧各国交流、向世界传递的,正是这种广有共鸣的共通语言。(新京报特约记者 常忆同)

【关闭】    【打印】
 
管理员信箱 | 版权信息
主办单位:中华人民共和国审计署办公厅  技术支持:审计署计算机技术中心 审计署总机:010-50991000  网站电话:010-50991419
地址:北京市丰台区金中都南街17号(邮编:100073) 备案编号:京ICP备05071733号  建议使用分辨率:1024×768